Ký ngữ song "liên tử",
Tu tri dụng ý thâm.
Mạc hiềm nhất điểm khổ,
Tiện nghĩ khí liên tâm.
Dịch nghĩa:
Muốn gửi lời vào đôi hạt sen đem tặng cho người,
Nên biết rằng ý tứ trong đó thật là sâu đậm.
Đừng vì ngại một chút đắng,
Mà liền nghĩ tới việc vứt bỏ tâm sen đi.
*Lý Quần Ngọc*
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét